शक्तिप्रहारः
Ravana’s Shakti Javelin and Lakshmana’s Wounding
इत्येवमुक्तातांशक्तिमष्टघण्टांमहास्वनाम् ।मयेनमायाविहिताममोघंशत्रुघातिनीम् ।।।।लक्ष्मणायसमुद्धिश्यज्वलन्तीमिवतेजसा ।रावणःपरमक्रुद्धश्चिक्षेप च ननाद च ।।।।
ity evam uktvā tāṃ śaktim aṣṭaghaṇṭāṃ mahāsvanām | mayena māyāvihitām amoghāṃ śatrughātinīm || lakṣmaṇāya samuddiśya jvalantīm iva tejasā | rāvaṇaḥ paramakruddhaś cikṣepa ca nanāda ca ||
Nói vậy xong, Rāvaṇa giận dữ tột cùng liền nhắm vào Lakṣmaṇa mà ném ngọn lao không hề sai trật ấy—do Māyā tạo tác, gắn tám chiếc chuông, vang rền dữ dội; nó bừng cháy như lửa bởi uy quang, và hắn gầm thét khi phóng đi.
Enraged Ravana, having spoken in this manner, hurled the javelin adorned with eight bells making loud noise, designed magically by Maya, a stupendous one capable of destroying any enemy, which was glowing with shine, aiming at Lakshmana, and roared aloud.
Unchecked krodha (anger) drives actions toward adharma: Rāvaṇa’s rage and reliance on a terrifying, magically empowered weapon exemplify power severed from righteousness and self-control.
Rāvaṇa, furious, targets Lakṣmaṇa and hurls a formidable, bell-adorned spear said to be magically fashioned by Maya.
By contrast (implicitly), the virtue highlighted is self-restraint: the verse shows what happens when leadership and strength are ruled by anger rather than dharma.