Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

रावण–रामयुद्धप्रारम्भः

The Intensification of the Rama–Ravana Duel

निहतानाममात्यानांरुद्धस्यनगरस्य च ।दुःखमेवापनेष्यामि हत्या तौ रामलक्ष्मणौ ।।6.100.3।।

nihatānām amātyānāṃ ruddhasya nagarasya ca |

duḥkham evāpaneṣyāmi hatvā tau rāmalakṣmaṇau ||6.100.3||

“Giết Rāma và Lakṣmaṇa, ta sẽ xua tan nỗi sầu của các đại thần đã ngã xuống và giải trừ khổ đau cho thành Laṅkā đang bị vây hãm.”

निहतानाम्of the slain
निहतानाम्:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootni√han (धातु) → nihata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; अमात्यानाम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
अमात्यानाम्of the ministers
अमात्यानाम्:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootamātya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
रुद्धस्यof the besieged/blocked
रुद्धस्य:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootrudh (धातु) → ruddha (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; नगरस्य इति विशेष्यस्य विशेषणम्
नगरस्यof the city
नगरस्य:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnagara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootduḥkha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
अपनेष्यामिI will remove
अपनेष्यामि:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootapa√nī (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
हत्वाhaving slain
हत्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Roothan (धातु) → hatvā (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), ‘having killed’
तौthose two
तौ:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन
रामलक्ष्मणौRama and Lakshmana
रामलक्ष्मणौ:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक) + lakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः

Ravana, who won many battles, overlooking Lakshmana went towards Rama standing like a rock in the battle.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
R
Rāvaṇa
L
Laṅkā
A
amātya (ministers)

FAQs

The verse highlights an adharma-driven rationale: Rāvaṇa frames violence as a means to end grief. The ethical lesson is that actions rooted in delusion and aggression cannot become righteous merely by claiming a beneficial outcome.

In the midst of the war for Laṅkā, with his forces harmed and the city pressured, Rāvaṇa steels himself with a resolve to kill Rāma and Lakṣmaṇa.

A negative trait is foregrounded: obstinate resolve fueled by pride and anger (rather than discernment). It contrasts with the Ramayana’s dharmic ideal of restraint and right judgment.