Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

अभिज्ञानवृत्तान्त-प्रत्यायनम्

Token of Recognition and the Crow–Brahmāstra Episode

यत्तु रामो विजानीयादभिज्ञानमनिन्दिते।।।।प्रीतिसञ्जननं तस्य प्रदातुं त्वमिहार्हसि।

yat tu rāmo vijānīyād abhijñānam anindite |

prītisañjananaṃ tasya pradātuṃ tvam ihārhasi ||

Hỡi người không tì vết, nàng nên trao cho ta một tín vật làm bằng chứng—điều mà Rāma chắc chắn nhận ra và sẽ khơi dậy niềm hoan hỷ trong Người.

yatthat (which)
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; relative pronoun (यत्)
tubut/indeed
tu:
Sambandha/Discourse particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; particle/conjunction (तु)
rāmaḥRama
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
vijānīyātshould recognize/know
vijānīyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (धातु) + vi- (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; √jñā ‘to know’ with vi-
abhijñānama token of recognition
abhijñānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootabhijñāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
aninditeO blameless one
anindite:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootanindita (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन; vocative address
prītisañjananamjoy-producing (token)
prītisañjananam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक) + sañjanana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: प्रीतेः सञ्जननम् = ‘producer of joy’
tasyaof him/for him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (6th case), एकवचन; genitive pronoun
pradātumto give
pradātum:
Prayojana (प्रयोजन/क्रियार्थ)
TypeVerb
Rootpra-√dā (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), ‘to give’; √dā with pra-
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st case), एकवचन
ihahere
iha:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय; adverb (देशवाचक)
arhasiare fit/ought
arhasi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√arh (धातु)
Formलट् (present indicative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन

'O blameless lady! you should give me that which he would be glad to recognise as a token.'

H
Hanūmān
S
Sītā
R
Rāma

FAQs

Dharma values truthful verification: a token (abhijñāna) prevents doubt and supports trustworthy communication.

Hanūmān requests a recognizable sign from Sītā to prove to Rāma that he truly met her.

Hanūmān’s prudence and commitment to satya—ensuring the message is credible.