Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

अङ्गद

प्रत्यागमनम् — Angada’s Return and the Confirmation of Sītā’s Discovery

त्वया ह्यनुक्तैर्हरिभिर्नैव शक्यं पदात्पदम्।क्वचिद्गन्तुं हरिश्रेष्ठ ब्रूमः सत्यमिदं तु ते।।।।

tvayā hy anuktair haribhir naiva śakyaṃ padāt padam | kvacid gantuṃ hariśreṣṭha brūmaḥ satyam idaṃ tu te ||

Hỡi bậc tối thượng trong loài vānara! Nếu không có lời chỉ dẫn của ngài, các vānara chẳng thể tiến được dù chỉ một bước đến bất cứ nơi đâu. Đây là lời chân thật chúng tôi thưa cùng ngài.

tvayāby you
tvayā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (indeed)
anuktaiḥuncommanded/without instruction
anuktaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanukta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; हरिभिः इति विशेषणम्; अर्थे: 'without being instructed/ordered'
haribhiḥby the monkeys
haribhiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
evaat all/indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (only/indeed)
śakyampossible
śakyam:
Pradhāna-viśeṣaṇa (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootśakya (प्रातिपदिक)
Formयत्-प्रत्ययान्त (potential/possible), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषणम्
padātfrom a step/on foot
padāt:
Apādāna (अपादान/Ablative)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/ablative), एकवचन
padama step
padam:
Karma (कर्म) / Kriyāviśeṣaṇa
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (step by step)
kvacitanywhere (even)
kvacit:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय; नकारार्थे 'क्वचिद् अपि' = 'anywhere/ever'
gantumto go
gantum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive)
hariśreṣṭhaO best of monkeys
hariśreṣṭha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roothari + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (हरिणां श्रेष्ठः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
brūmaḥwe say
brūmaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, बहुवचन
satyamtrue
satyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; इदम् इति विशेषणम्
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अवधारण-निपात (but/indeed)
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/dative) एकवचन (enclitic)

"O Angada! the best of vanaras! without your command none will find it possible to put forward even a single step."

A
Angada
V
Vanaras

FAQs

Dharma upholds disciplined order: collective action succeeds when guided by rightful leadership and truthful counsel (satya).

The vānaras insist that Angada must lead and command; without him they will not move forward.

Angada’s acknowledged authority and the group’s disciplined obedience to rightful command.