सप्तपञ्चाशः सर्गः
Hanumān’s Return, Roar of Success, and the Announcement “Sītā Seen”
तस्थौ तत्राङ्गदः श्रीमान् वानरैर्बहुभिर्वृतः।उपास्यमानो विबुधैर्दिवि देवपतिर्यथा।।।।
tasthau tatrāṅgadaḥ śrīmān vānarair bahubhir vṛtaḥ |
upāsyamāno vibudhair divi devapatir yathā ||
Khi ấy, Aṅgada rực rỡ đứng tại đó, được nhiều vānara vây quanh, được phụng sự như chúa tể chư thiên trên cõi trời được các thiên chúng hầu cận.
Surrounded by many great vanaras, Angada was shining like Indra, lord of the gods attended by the gods in heaven.
Dharma includes honoring rightful leadership and maintaining order within a mission: Aṅgada’s position is recognized and supported by the group.
The narration highlights Aṅgada’s prominence among the vānaras as they regroup after Hanumān’s success.
Leadership worthy of respect—composure and stature that naturally gathers support.