Sundarakāṇḍa Sarga 32
Sītā’s Perplexity and Recognition of Hanumān
सा वीक्षमाणा पृथुभुग्नवक्त्रं शाखामृगेन्द्रस्य यथोक्तकारम्।ददर्श पिङ्गाधिपते रमात्यं वातात्मजं बुद्धिमतां वरिष्ठम्।।।।
sā vīkṣamāṇā pṛthubhugnavaktraṁ śākhāmṛgendrasya yathoktākāram |
dadarśa piṅgādhipateḥ amātyaṁ vātātmajaṁ buddhimatāṁ variṣṭham ||
Đưa mắt nhìn quanh, nàng thấy con của Thần Gió—thân hình rộng lớn, gương mặt hơi cong—một bề tôi trung thuận và cận thần của chúa khỉ lông vàng, bậc đứng đầu trong hàng trí giả.
Astonisted Mythili began thinking. 'Oh! this vanara's appearance is frightening. He is terrible to look at. He is inaccessible'. Thinking over this again and again, she fainted.
Dharma in service: Hanumān is portrayed as yathoktākāra—one who faithfully carries out rightful commands—showing disciplined loyalty aligned with a just mission.
Sītā observes and identifies the newcomer’s stature and credentials: a wise minister-servant, not a random intruder.
Hanumān’s बुद्धि (wisdom) and responsible service.