लङ्कादर्शनं तथा रात्रौ सूक्ष्मरूपेण प्रवेशोपायचिन्तनम्
Vision of Lanka and Strategy for Nocturnal Entry
काञ्चनानि च चित्राणि तोरणानि च रक्षसाम्।लङ्कामुद्योतयामासुः सर्वतः समलङ्कृताम्।।।।
kāñcanāni ca citrāṇi toraṇāni ca rakṣasām | laṅkām udyotayāmāsuḥ sarvataḥ samalaṅkṛtām ||
Những cổng vòm của loài Rākṣasa—bằng vàng ròng, chạm khắc muôn vẻ—tỏa ánh sáng khắp nơi, khiến Laṅkā, được trang nghiêm bốn phía, càng thêm rạng ngời.
The golden archways of the demon were colourful. They illuminated the well decorated Lanka from all sides.
The verse contrasts outward splendor with implied inner moral peril: dazzling power and luxury can mask adharma. In the Ramayana’s ethical frame, one must judge by righteousness, not mere brilliance.
Hanuman, having reached Lanka, observes the city’s fortified and ornamented entrances, radiant with golden toranas.
Hanuman’s discernment and steadiness: he observes magnificence without being distracted from his dharmic mission—finding Sita.