रावणभवनपरिक्रमणं हनूमतः शोकविचारश्च
Hanuman’s Circuit of Ravana’s Palace and the Crisis of Deliberation
न वनेषु न शैलेषु न निरोधेषु वा पुनः।।।।क्रीडामनुभविष्यन्ति समेत्य कपिकुञ्जराः।
na vaneṣu na śaileṣu na nirodheṣu vā punaḥ |
krīḍām anubhaviṣyanti sametya kapikuñjarāḥ ||
Khi tụ hội, các thủ lĩnh vĩ đại của loài vānara sẽ chẳng còn tìm thấy niềm vui trong cuộc vui đùa—dẫu ở rừng sâu, trên non cao, hay lại trong hang động nữa.
"The chiefs among vanaras together will not enjoy their life in the forest or mountains or caves.
Dharma recognizes the inner life of a community: when duty fails, even rightful pleasures lose meaning; hence one must uphold truth and duty to preserve collective well-being.
Hanumān imagines the alliance’s collapse into joylessness if Sītā is not found.
Seriousness of purpose—Hanumān refuses to treat the quest as optional, understanding its impact on all.