समुद्रलङ्घनारम्भः
Commencement of the Ocean-Crossing
शुशुभे स महातेजा महाकायो महाकपिः।वायुमार्गे निरालम्बे पक्षवानिव पर्वतः।।।।
śuśubhe sa mahātejā mahākāyo mahākapiḥ | vāyumārge nirālambe pakṣavān iva parvataḥ ||
Đại khỉ ấy, oai quang rực rỡ, thân hình vĩ đại, tỏa sáng trên lộ trình của gió không chỗ nương tựa—như ngọn núi mọc cánh.
Hanuman the great vanara, splendid with a huge body coursing through the air seemed like a winged mountain flying the sky without any support.
Dharma is courage grounded in purpose: moving ‘without support’ suggests acting without external props, sustained by inner commitment to righteous ends.
Hanumān’s mid-air form is described through a powerful simile, emphasizing his massive, luminous presence in flight.
Ātma-bala (inner strength): he relies on his own empowered capacity, directed toward service.