समुद्रलङ्घनारम्भः
Commencement of the Ocean-Crossing
समुत्पतति तस्मिंस्तु वेगात्ते नगरोहिणः।संहृत्य विटपान् सर्वान् समुत्पेतुः समन्ततः।।।।
samutpatati tasmiṃs tu vegāt te nagarohiṇaḥ |
saṃhṛtya viṭapān sarvān samutpetuḥ samantataḥ ||
Khi Ngài tung vọt lên với tốc lực lớn lao, cây cối trên núi như thu hết cành lá, rồi dường như từ bốn phía cùng bật lên theo Ngài.
When he took off, numerous trees on the mountain drawing together the branches all over flew along with him.
Dharma here is expressed as steadfast commitment to one’s entrusted duty: Hanumān’s mission is so resolute that even nature appears to respond to his righteous momentum.
Hanumān begins his great leap from the mountain (Mahendra) toward Laṅkā; the force of his takeoff makes the surrounding trees seem to spring up with him.
Vīrya (power and courage) guided by purpose—strength employed in service rather than for display.