हनूमद्बलप्रबोधनम् / Jāmbavān Rekindles Hanūmān’s Power
शतानि त्रीणि गत्वाऽथ योजनानां महाकपे।तेजसा तस्य निर्धूतो न विषादं ततोगतः।।।।
śatāni trīṇi gatvā ’tha yojanānāṃ mahākape |
tejasā tasya nirdhūto na viṣādaṃ tato gataḥ ||
Hỡi đại hầu, sau khi vượt qua ba trăm do-tuần, ngươi bị hào quang của mặt trời xua bật ra; vậy mà ngươi vẫn không hề sinh lòng u sầu.
'O great monkey! you went three hundred yojanas and were pushed back by the Sun's radiance. Yet it did not leave you depressed.
Dharma is upheld through steadiness: setbacks should not produce despair; resilience supports righteous duty.
Hanuman is pushed back by the Sun’s brilliance after a vast flight, but remains undiscouraged.
Aśaṅkitā dhairya—undaunted courage and perseverance in the face of overpowering force.