पञ्चषष्टितमः सर्गः — वानराणां प्लवन-पराक्रम-निरूपणम्
Assessment of the Vanaras’ Leaping Capacity; Jambavan Motivates Hanuman
भवान्कळत्रमस्माकं स्वामिभावे व्यवस्थितः।स्वामी कळत्रं सैन्यस्य गतिरेषा परन्तप।।।।
bhavān kaḷatram asmākaṃ svāmibhāve vyavasthitaḥ |
svāmī kaḷatraṃ sainyasya gatir eṣā parantapa ||
Ngài đã an lập nơi địa vị chúa tể của chúng tôi; đối với chúng tôi, ngài như người phối ngẫu được gìn giữ. Chúa tể là “phối ngẫu” của quân đội—đó là trật tự đúng đắn, hỡi bậc hàng phục kẻ thù.
'O scorcher of enemies, you are established as the commander of the army and it is proper for us to protect you as we protect our wives.
Dharma of protection and hierarchy: the community safeguards its leader because the leader’s stability sustains the army’s cohesion and righteous purpose.
Jāmbavān argues that Angada’s leadership position makes it inappropriate to risk him on the perilous mission.
Guardianship and loyalty—preserving the one upon whom the group’s coordination depends.