सुग्रीवस्य शतवलि-प्रेषणम्
Sugriva’s Commission to Satavali for the Northern Search
स तु देशो विसूर्योऽपि तस्य भासा प्रकाशते।सूर्यलक्ष्म्याऽभिविज्ञेयस्तपतेव विवस्वता।।।।
sa tu deśo visūryo 'pi tasya bhāsā prakāśate |
sūryalakṣmyā 'bhivijñeyas tapateva vivasvatā ||
Miền ấy tuy không có mặt trời, vẫn tự chiếu rạng bằng ánh quang riêng; nhận biết như được trang nghiêm bởi vinh quang của nhật luân, tựa như được chính Thái Dương nung sưởi.
'That place gets light and heat even though there is no Sun.
The verse encourages humility before the extraordinary; dharma includes responding to wonder with reverence rather than indulgence or negligence of duty.
Sugrīva describes a miraculous northern region whose illumination and heat do not depend on the visible sun.
Astonishment tempered by discipline—maintaining composure and purpose amid the marvelous.