दक्षिणदिशि सीतान्वेषण-आदेशः
Commissioning the Southern Search for Sītā
तस्यैकं काञ्चनं शृङ्गं सेवतेऽयं दिवाकरः।।।।श्वेतं राजतमेकं च सेवतेऽयं निशाकरः।न तं कृतघ्नाः पश्यन्ति न नृशंसा न नास्तिकाः।।।।
tasyaikaṃ kāñcanaṃ śṛṅgaṃ sevate 'yaṃ divākaraḥ || 4.41.30 ||
Trong ngọn núi ấy, Mặt Trời—Divākara—được nói là thường ngự nơi một đỉnh bằng vàng ròng.
'The Sun resorts to its golden peak. The Moon rests over its silver peak. Neither the ungrateful, nor the mean nor the unbelievers can behold this (phenomenon).
Dharma is expressed as truthful guidance given to those on duty: leaders support righteous action by giving accurate, practical directions that help the mission succeed.
Sugrīva describes landmarks on the southern route so the search-party can navigate and continue the quest for Sītā without confusion.
Sugrīva’s foresight: he equips his envoys with concrete navigational knowledge, strengthening their resolve and effectiveness.