Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Kishkindha Kanda, Sarga 39, Shloka 28

वानरसेनामिलनम् / The Mustering of the Vanara Hosts

रुमण्वान्नाम विक्रान्तो वानरो वानरेश्वरम्।आययौ बलवांस्तूर्णं कोटीशतसमावृतः।।4.39.28।।

rumaṇvān nāma vikrānto vānaro vānarēśvaram |

āyayau balavān tūrṇaṁ koṭī-śata-samāvṛtaḥ || 4.39.28 ||

Bấy giờ vānara dũng mãnh tên Rumaṇvān, đầy uy lực và anh dũng, mau chóng đến yết kiến chúa tể loài vānara là Sugrīva, chung quanh có trăm koṭi vây hộ.

रुमण्वान्Rumanvan
रुमण्वान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुमण्वत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; Nominative singular; नाम
नामby name
नाम:
Sambandha/Viseshana (सम्बन्ध/विशेषण-भाव)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्ययम्; नामनिर्देशकः
विक्रान्तःvaliant/victorious
विक्रान्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि-क्रम् (धातु)
Formक्त-कृदन्तः; पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; Nominative singular; विशेषणम् (वानरः)
वानरःvanara
वानरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; Nominative singular
वानरेश्वरम्lord of the vanaras
वानरेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवानर-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; Accusative singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (वानराणाम् ईश्वरम्)
आययौcame
आययौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-या (धातु)
Formलिट् (Perfect) प्रथमपुरुषः एकवचनम्; 3rd person singular; परस्मैपदम्
बलवान्strong
बलवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबलवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; Nominative singular; विशेषणम् (रुमण्वान्)
तूर्णम्swiftly
तूर्णम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम् (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb)
कोटीशतसमावृतःsurrounded by a hundred crores
कोटीशतसमावृतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकोटि-शत-सम्-आ-वृत (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित)
Formक्त-कृदन्तः (समावृत); पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; Nominative singular; विशेषणम् (रुमण्वान्); पूर्वपद-तत्पुरुषः (कोटीनां शतेन समावृतः)

Sturdy and victorious vanara called Rumanvan came swiftly followed by a hundred crore vanaras.

S
Sugrīva (vānarēśvara)

FAQs

Promptness in righteous duty—swift response and mobilization when called to support a dharmic mission.

Rumaṇvān arrives quickly with an immense force and joins the assembled host under Sugrīva.

Tvarā (sense of urgency) and commitment—acting without delay for the sake of the alliance.