कृतघ्ननिन्दा तथा सुग्रीवप्रबोधनम्
Condemnation of Ingratitude and Admonition of Sugriva
सत्त्वाभिजनसम्पन्नस्सानुक्रोशो जितेन्द्रियः।कृतज्ञस्सत्यवादी च राजा लोके महीयते।।।।
sattvābhijanasampannaḥ sānukrośo jitendriyaḥ |
kṛtajñaḥ satyavādī ca rājā loke mahīyate ||
Vị vua đầy đủ đức hạnh và dòng dõi cao quý, giàu lòng thương xót, tự chế ngự các căn, biết ơn và nói lời chân thật—được thế gian tôn kính và hưng thịnh.
'Only a king who is an heir to a noble family, compassionate, and self-controlled, grateful and truthful excels in the world.
Rulership is validated by inner virtues—compassion, self-control, gratitude, and truthfulness—not merely by power.
Lakṣmaṇa admonishes Sugrīva by stating the standards of righteous kingship, implicitly contrasting them with Sugrīva’s delay.
Satya (truthfulness) and kṛtajñatā (gratitude) as essential royal virtues that sustain alliances and moral authority.