किष्किन्धाप्रवेशः—लक्ष्मणस्य कोपः, तारासान्त्वम्, सुग्रीवदर्शनम्
Lakshmana Enters Kishkindha: Anger, Tara’s Mediation, and Sugriva Encountered
देवगन्धर्वपुत्रैश्च वानरैः कामरूपिभिः।दिव्यमाल्याम्बरधरै श्शोभितां प्रियदर्शनैः।।।।
dēvagandharvaputraiś ca vānaraiḥ kāmarūpibhiḥ |
divyamālyāmbaradharaiḥ śśōbhitāṁ priyadarśanaiḥ ||
Kiṣkindhā rực rỡ huy hoàng, được tô điểm bởi các Vānara—con của chư thiên và các Gandharva—có thể tùy ý biến hóa, khoác vòng hoa và y phục thần diệu, dung mạo khả ái, khiến người nhìn hoan hỷ.
The inhabitants of Kishkinda being sons of gods and gandharvas, were of beautiful appearance wearing wonderful garlands. They could change their form at their freewill. They were delightful.
Indirectly, it frames the Vanara polity as divinely connected and orderly—setting a backdrop where alliances and duties (dharma of friendship and kingship) unfold in a sacred-tinged world.
The narrator describes the splendor and extraordinary nature of the Vanaras in Kiṣkindhā, preparing the scene for the courtly encounter.
Not a single virtue, but a thematic emphasis on noble lineage and cultivated splendor, supporting the epic’s portrayal of legitimate kingship and social order.