किष्किन्धाप्रवेशः—लक्ष्मणस्य कोपः, तारासान्त्वम्, सुग्रीवदर्शनम्
Lakshmana Enters Kishkindha: Anger, Tara’s Mediation, and Sugriva Encountered
हर्म्यप्रासादसम्बाधां नानापण्योपशोभिताम्।सर्वकामफलैर्वृक्षैः पुष्पितैरुपशोभिताम्।।।।
harmyaprāsādasambādhāṃ nānāpaṇyopaśobhitām | sarvakāmaphalair vṛkṣaiḥ puṣpitair upaśobhitām ||
Thành ấy chen chúc những lầu đài cao vút và cung điện nguy nga, rực rỡ bởi bao vật báu quý; lại càng đẹp thêm nhờ những cây cối nở hoa, kết trái, ban thành tựu mọi ước nguyện.
The palace was thronged with elevated mansions and illumined with jewels of all kinds. The trees were in bloom and the fruits satisfied every one's wish.It was splendid.
Prosperity and luxury form the backdrop that can either support dharma through responsible rule or distract from duty through indulgence—setting up the ethical tension of the episode.
The text describes the opulent royal surroundings in Kiṣkindhā, contextualizing Sugrīva’s enjoyment and the delay in aiding Rāma.
Indirectly, it highlights the need for restraint amid abundance—an implied standard for rulers and leaders.