शरत्प्रवेशे रामविलापः तथा सुग्रीवप्रमादे लक्ष्मणप्रेषणम्
Autumn’s Onset: Rama’s Lament and Lakshmana Sent to Sugriva
सूर्यातपक्रामणनष्टपङ्काभूमिश्चिरोदधाटितसान्द्ररेणुः।अन्योन्यवैरेणसमायुतानामुद्योगकालोऽद्य नराधिपानाम्4.30.37।।
sūryātapakrāmaṇanaṣṭapaṅkā bhūmiś cirodghāṭitasāndrareṇuḥ | anyonyavaireṇasamāyutānām udyogakālo ’dya narādhipānām ||
Nhờ sức nóng mặt trời, bùn lầy đã khô nứt, và lớp bụi dày lâu ngày lại tung lên; hôm nay chính là mùa xuất chinh của các bậc quân vương, những người bị ràng buộc bởi mối thù lẫn nhau.
It points to rāja-dharma as action governed by kāla (timeliness): undertakings—especially political or military—are judged not only by intent but by readiness of conditions and the duty-bound context.
Autumn makes travel and marching feasible; the narration signals that the time for organized effort and expeditions has arrived.
Strategic prudence and timely resolve—qualities expected of rulers and leaders.