वालिवधः — Vālī’s Fall and Dharma-Accusation
Kiṣkindhā Sarga 17
तस्मिन्निपतिते भूमौ वानराणां गणेश्वरे।नष्टचन्द्रमिव व्योम न व्यराजत भूतलम्।।
tasmin nipatite bhūmau vānarāṇāṃ gaṇeśvare | naṣṭacandram iva vyoma na vyarājata bhūtalam || 4.17.3 ||
Khi vị chúa tể của bầy vānara ngã xuống đất, mặt đất chẳng còn rạng ngời—như bầu trời khi vầng trăng đã mất.
'We fight for land or gold or silver. What did you fight me for, for what I have or for the fruits of the forest?
It underscores the gravity of a leader’s fall and the ethical weight of kingship—when a protector collapses, the world feels diminished.
The narration describes Vāli’s collapse after being struck, using a cosmic simile to convey the shock and loss.
Leadership significance: the verse highlights how a chief’s presence sustains collective strength and order.