वालिवधः
The Slaying of Vali
तं वाली क्रोधताम्राक्षस्सुग्रीवं रणपण्डितम्।आपतन्तं महावेगमिदं वचनमब्रवीत्4.16.19।।
taṃ vālī krodhatāmrākṣaḥ sugrīvaṃ raṇapaṇḍitam |
āpatantaṃ mahāvegam idaṃ vacanam abravīt || 4.16.19 ||
Khi Sugrīva—bậc tinh thông trận chiến—lao tới với tốc lực lớn, Vāli mắt đỏ vì giận dữ liền nói với chàng những lời này.
While Sugriva, expert in combat, advanced swiftly to pounce upon (his enemy), Vali whose eyes turned red in anger said:
Speech at moments of anger must be governed by restraint; Dharma treats words as consequential actions, especially amid violence.
Sugrīva charges in; Vāli begins to speak, setting up the verbal exchange before blows land.
Sugrīva’s martial competence is noted; Vāli’s state highlights the danger of anger overpowering judgment.