HomeRamayanaBala KandaSarga 75Shloka 19
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 75, Shloka 19

जामदग्न्य

रामसंवादः — Parashurama Confronts Rama with the Vaishnava Bow

जृम्भितं तद्धनुर्द्रृष्ट्वा शैवं विष्णुपराक्रमै:।अधिकं मेनिरे विष्णुं देवा स्सर्षिगणास्तदा ।।।।

jṛmbhitaṃ tad dhanur dṛṣṭvā śaivaṃ viṣṇu-parākramaiḥ |

adhikaṃ menire viṣṇuṃ devāḥ sarṣigaṇās tadā ||

Thấy cung của Śiva bị kéo căng đến rền vang bởi oai lực của Viṣṇu, chư Thiên cùng các hội chúng ṛṣi khi ấy đều tôn Viṣṇu là bậc vượt trội hơn.

jṛmbhitamstretched/checked (made inert)
jṛmbhitam:
Karma-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootjṛmbh (धातु)
FormKta-participle (क्त/भूतकर्मणि), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक)
FormDemonstrative pronoun, Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
dhanuḥbow
dhanuḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhanus (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), having seen
śaivamŚiva’s
śaivam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśaiva (प्रातिपदिक)
FormAdjective (विशेषण), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
viṣṇu-parākramaiḥby Viṣṇu’s prowess
viṣṇu-parākramaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + parākrama (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन)
adhikamsuperior
adhikam:
Karma-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootadhika (प्रातिपदिक)
FormAdjective used predicatively; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन) (agreeing with viṣṇum)
menireconsidered, thought
menire:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootman (धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्/Perfect), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
viṣṇumViṣṇu
viṣṇum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
sarṣi-gaṇāḥthe groups of sages (with them)
sarṣi-gaṇāḥ:
Karta (कर्ता) (in apposition to devāḥ)
TypeNoun
Rootsa-ṛṣi (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक)

Now that the bow of Siva was made inert by Visnu's prowess, hosts of sages and gods acknowlged Visnu as superior.

V
Viṣṇu
Ś
Śiva
Ś
Śiva’s bow (Śaiva-dhanuḥ)
D
Devas
Ṛṣis

FAQs

Dharma acknowledges rightful excellence when demonstrated through controlled power; recognition follows evidence, not mere claim.

The assembly witnesses the outcome of the divine contest involving the bow and concludes that Viṣṇu’s might prevailed in that moment.

Discernment (viveka): gods and sages assess events and form a judgment based on what is seen.