HomeRamayanaBala KandaSarga 73Shloka 17
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 73, Shloka 17

त्रिसप्ततितमः सर्गः (Sarga 73): Mithilā Vivāha

Kanyādāna and the Fourfold Marriage Rites

तद्वाक्यं जनकेनोक्तं श्रुत्वा दशरथस्तदा।प्रवेशयामास सुतान् सर्वानृषिगणानपि।।।।

tadvākyaṃ janakenoktaṃ śrutvā daśarathas tadā | praveśayāmāsa sutān sarvān ṛṣigaṇān api ||

Nghe lời Janaka nói như vậy, bấy giờ Daśaratha liền dẫn các hoàng tử của mình, cùng toàn thể hội chúng các bậc hiền sĩ, tiến vào trong trướng lễ.

तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; demonstrative pronoun used adjectivally qualifying वाक्यम्
वाक्यम्statement/words
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
जनकेनby Janaka
जनकेन:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/कर्तृ-निर्देश), एकवचन
उक्तम्spoken/said
उक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; agrees with वाक्यम्
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formअव्यय-भावे क्त्वान्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया; ‘having heard’
दशरथःDaśaratha
दशरथः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदशरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
प्रवेशयामासmade (them) enter
प्रवेशयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु) + णिच् (causative) + लिट्
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिजन्त (causative) ‘caused to enter’
सुतान्sons
सुतान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; agrees with सुतान् (and/or ṛṣigaṇān)
ऋषिगणान्groups of sages
ऋषिगणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऋषि + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ṛṣīṇāṃ gaṇaḥ)
अपिalso
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/बल)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: also/even)

At the words of Janaka, Dasaratha brought his sons along with the hosts of ascetics and entered the marriage pavilion.

J
Janaka
D
Daśaratha
D
Daśaratha’s sons (Rāma, Lakṣmaṇa, Bharata, Śatrughna)

FAQs

Dharma is shown as respectful compliance with righteous invitation and inclusion of spiritual authorities (ṛṣis) in major life-rites, ensuring legitimacy and sanctity.

Daśaratha responds to Janaka’s urging and enters the ceremonial space with his sons and the sages.

Daśaratha’s propriety and deference to ritual order and saintly presence.