HomeRamayanaBala KandaSarga 72Shloka 10
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 72, Shloka 10

वैवाहिकसंबन्ध

निश्चयः / Fixing the Mithila–Ayodhya Marital Alliance

कुलं धन्यमिदं मन्ये येषां नो मुनिपुङ्गवौ ।सदृशं कुलसम्बन्धं यदाज्ञापयथ: स्वयम्।।।।

kulaṃ dhanyam idaṃ manye yeṣāṃ no munipuṅgavau | sadṛśaṃ kulasambandhaṃ yad ājñāpayathaḥ svayam ||

Ta cho rằng dòng tộc này thật phúc lành, vì hai bậc tối thượng trong hàng hiền thánh là các ngài. Chính các ngài tự thân truyền dạy mối kết giao xứng hợp giữa hai hoàng tộc.

kulamlineage
kulam:
Karma (कर्म) of manye
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā Ekavacana
dhanyamblessed
dhanyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of kulam
TypeAdjective
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā Ekavacana; agrees with kulam
idamthis
idam:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of kulam
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā Ekavacana; agrees with kulam
manyeI consider
manye:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√man (मन्) (धातु)
FormLaṭ-lakāra, Uttama-puruṣa Ekavacana, Ātmanepada
yeṣāmof whom
yeṣām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/napuṃsaka, Ṣaṣṭhī Bahuvacana; relative pronoun 'of whom'
naḥour
naḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध) with kulasambandham
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī Bahuvacana (genitive plural) enclitic; 'of us/our'
munipuṅgavauthe two foremost sages
munipuṅgavau:
Karta (कर्ता) of ājñāpayathaḥ
TypeNoun
Rootmuni + puṅgava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Dvivacana; 'two best of sages'
sadṛśambefitting
sadṛśam:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of kulasambandham
TypeAdjective
Rootsadṛśa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā Ekavacana; agrees with kulasambandham
kulasambandhamfamily alliance
kulasambandham:
Karma (कर्म) of ājñāpayathaḥ
TypeNoun
Rootkula + sambandha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā Ekavacana; tatpuruṣa: 'kulayoḥ sambandhaḥ' (alliance of families)
yatwhich
yat:
Karma (कर्म) of ājñāpayathaḥ
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā Ekavacana; relative pronoun referring to kulasambandham
ājñāpayathaḥyou two command
ājñāpayathaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā + √jñā (ज्ञा) (धातु) (causative stem ājñāpay-)
FormLaṭ-lakāra, Madhyama-puruṣa (मध्यमपुरुष) Dvivacana, Parasmaipada; causative 'you two command/ordain'
svayamyourselves
svayam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormSvārtha-avyaya (स्वार्थ) adverb 'oneself'

"Since both of you, eminent ascetics, recomended this befitting alliance of the two races on your own, I regard my race as blessed.

J
Janaka
V
Viśvāmitra
V
Vasiṣṭha

FAQs

Dharma is expressed as accepting marriage as a sacred social bond guided by worthy authorities (ṛṣis), ensuring the alliance is ‘sadṛśa’—ethically and socially appropriate.

Janaka responds positively to the sages’ recommendation for a marital alliance, treating their directive as auspicious for his dynasty.

Humility and reverence toward spiritual elders—Janaka values the sages’ judgment over personal pride.