HomeRamayanaBala KandaSarga 70Shloka 6
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 70, Shloka 6

वंशवर्णनम् तथा विवाहप्रार्थना

Genealogy of the Ikshvaku Line and the Proposal for Marriage

शासनात्तु नरेन्द्रस्य प्रययुश्शीघ्रवाजिभि:।समानेतुं नरव्याघ्रं विष्णुमिन्द्राज्ञया यथा।।1.70.6।।

śāsanāt tu narendrasya prayayuḥ śīghravājibhiḥ |

samānetuṃ naravyāghraṃ viṣṇum indrājñayā yathā || 1.70.6 ||

Theo mệnh lệnh của đức vua, họ lập tức lên đường trên những tuấn mã phi nhanh, để thỉnh về bậc hổ trong loài người—như thể Viṣṇu được triệu thỉnh theo chỉ dụ của Indra.

sāṅkāśyāmin Sāṅkāśyā
sāṅkāśyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootsāṅkāśyā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Saptamī (Locative, 7th), Ekavacana
tethey (messengers)
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma; Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
samāgatyahaving arrived
samāgatya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-gam (गम् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-ल्यप्) from √gam with sam-ā-; avyaya-kṛdanta
dadṛśuḥsaw
dadṛśuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
FormLiṭ lakāra (Perfect), Prathama puruṣa, Bahuvacana; parasmaipada; √dṛś
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
kuśadhvajamKuśadhvaja
kuśadhvajam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkuśadhvaja (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; proper noun
nyavedayaninformed
nyavedayan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-vid (विद् धातु)
FormLaṅ lakāra (Imperfect), Prathama puruṣa, Bahuvacana; parasmaipada; √vid with ni- (to inform/announce)
yathāvṛttamwhat had happened
yathāvṛttam:
Karma (कर्म; content of informing)
TypeNoun
Rootyathā-vṛtta (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; avyayībhāva (yathā + vṛtta) meaning 'as it happened'
janakasyaof Janaka
janakasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjanaka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
cintitam(his) intention
cintitam:
Karma (कर्म; content of informing)
TypeNoun
Rootcintita (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; past participle (क्त) from √cint (to think); used as noun 'intention/plan'

In obedience to the command of Indra among men (king Janaka), the messengers rode away on swift horses to bring king Kusadhwaja, a tiger among men just like fetching Visnu by the orders of Indra.

J
Janaka (implied as narendra)
K
Kuśadhvaja (implied as naravyāghra)
V
Viṣṇu
I
Indra

FAQs

Dharma is disciplined obedience within rightful authority: messengers promptly carry out a king’s legitimate command.

Janaka dispatches messengers swiftly to summon Kuśadhvaja for the impending royal decision and marriage rites.

Promptness and loyalty in service (the attendants’ faithful execution of duty).