अमात्य-गुणवर्णनम्
The Virtues of Daśaratha’s Ministers and the Order of Governance
शुचीनामेकबुद्धीनां सर्वेषां सम्प्रजानताम् ।नासीत्पुरे वा राष्ट्रे वा मृषावादी नर: क्वचित् ।।।।
śucīnām ekabuddhīnāṃ sarveṣāṃ samprajānatām | nāsīt pure vā rāṣṭre vā mṛṣāvādī naraḥ kvacit ||
Nhờ những người cai trị thanh tịnh, đồng tâm và thấu hiểu muôn dân, nên trong thành hay ngoài nước, tuyệt không có kẻ nào sống bằng lời dối trá.
While the ministers of chaste conduct administered the kingdom with unanimous decisions, there was no one who was a liar, either in the city or in the kingdom.
Truthfulness (satya) becomes a social norm when leadership is morally pure and united; good governance cultivates truth in public life.
The text depicts the moral health of Daśaratha’s realm as a consequence of harmonious and ethical administration.
Collective integrity and unity in decision-making (ekabuddhi) that fosters a culture of truth.