एकोनसप्ततितमः सर्गः
Daśaratha’s Departure to Videha and Marriage Arrangements
ततो रात्र्यां व्यतीतायां सोपाध्याय: सबान्धव:।राजा दशरथो हृष्ट स्सुमन्त्रमिदमब्रवीत्।।।।
tato rātryāṁ vyatītāyāṁ sopādhyāyaḥ sabāndhavaḥ |
rājā daśaratho hṛṣṭaḥ sumantram idam abravīt || 1.69.1 ||
Đêm đã qua, vua Daśaratha—cùng các bậc thầy tế và thân tộc—lòng hoan hỷ, liền nói với Sumantra những lời này.
With the passing of the night king Dasaratha, accompanied by spiritual preceptors and relatives said to Sumantra:
Respect for counsel and tradition: the king proceeds with elders and religious guides, reflecting dharmic governance through consultation and ritual propriety.
After the night’s rest in Mithilā, Daśaratha begins the next day’s arrangements by instructing his minister/charioteer Sumantra.
Daśaratha’s disciplined kingship—acting with guidance (teachers) and family support rather than impulsively.