जनकदूतागमनम्
The Arrival of Janaka’s Messengers in Ayodhya
इत्युक्ता द्वारपालास्ते राघवाय न्यवेदयन्।ते राजवचनाद्दूता राजवेश्मप्रवेशिता:।ददृशुर्देवसङ्काशं वृद्धं दशरथं नृपम्।।1.68.3।।
ity uktā dvārapālās te rāghavāya nyavedayan |
te rājavacanād dūtā rājaveśma-praveśitāḥ |
dadṛśur deva-saṅkāśaṁ vṛddhaṁ daśarathaṁ nṛpam || 1.68.3 ||
Nghe vậy, các lính giữ cửa liền tâu việc ấy lên vị vua dòng Raghu. Theo lệnh vua, các sứ giả được dẫn vào cung; tại đó họ thấy đức vua Daśaratha tuổi cao, rực rỡ như một vị thiên thần.
If you approve the action, of the distinguished Janaka, let us hurry to the city of Mithila. Let there be no delay".
Dharma is orderly governance: access to the king is regulated by gatekeepers, and entry occurs only by the king’s sanction—reflecting disciplined statecraft.
The envoys are announced, granted permission, and then meet King Daśaratha inside the palace.
Daśaratha’s royal dignity and the court’s well-regulated decorum.