शिवधनुर्दर्शनं—रामेण धनुर्भङ्गश्च
The Showing of Śiva’s Bow and Rama’s Breaking of It
भवतोऽनुमते ब्रह्मन् शीघ्रं गच्छन्तु मन्त्रिण:।मम कौशिक भद्रं ते अयोध्यां त्वरिता रथै:।।।।
bhavato ’numate brahman śīghraṃ gacchantu mantriṇaḥ | mama kauśika bhadraṃ te ayodhyāṃ tvaritā rathaiḥ ||
Bạch Phạm chí, bạch Kauśika—nguyện điều lành đến với ngài. Với sự chuẩn thuận của ngài, xin các đại thần của ta lập tức lên đường đến Ayodhyā, mau chóng trên những cỗ xe.
O Brahmarshi Kausika, be blessed! With your consent my ministers will take the chariots to Ayodhya immediately.
Dharma as respectful procedure: Janaka acts through proper consent and counsel, honoring the sage’s authority and maintaining righteous royal conduct.
After Rāma’s feat with the bow becomes imminent/decisive, Janaka prepares to summon Daśaratha by sending ministers quickly to Ayodhyā.
Janaka’s humility and propriety—he seeks Viśvāmitra’s approval and uses orderly governance rather than impulsive command.