HomeRamayanaBala KandaSarga 66Shloka 26
Previous Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 66, Shloka 26

शिवधनुर्न्यासकथा तथा सीतोत्पत्तिविवाहशुल्क-निश्चयः

The Bow of Śiva: Its Deposit, Sītā’s Origin, and the Prowess-Brideprice Vow

यद्यस्य धनुषो राम: कुर्यादारोपणं मुने।सुतामयोनिजां सीतां दद्यां दाशरथेरहम्।।1.66.26।।

yad asya dhanuṣo rāmaḥ kuryād āropaṇaṁ mune | sutām ayonijāṁ sītāṁ dadyāṁ dāśarather aham || 1.66.26 ||

Bạch hiền giả, nếu Rāma có thể nâng lên và giương dây cây cung này, thì con sẽ gả ái nữ Sītā—đấng sinh ra không do người mẹ phàm tục—cho hoàng tử của Daśaratha.

yadiif
yadi:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormConditional particle (शर्त-निपात)
asyaof this
asya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Neuter/Masculine, Genitive (6th), Singular; refers to the bow
dhanuṣaḥof the bow
dhanuṣaḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdhanus (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th), Singular
rāmaḥRama
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
kuryātshould do/could do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
āropaṇamstringing/lifting (of the bow)
āropaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāropaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
sutāmdaughter
sutām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsutā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular; in apposition with sītām
ayonijāmnot womb-born
ayonijām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + yonijā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular; agrees with sītām/sutām
sītāmSita
sītām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
dadyāmI would give
dadyām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (दा धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 1st person, Singular, Parasmaipada
dāśaratheḥto the son of Daśaratha (Rama)
dāśaratheḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdāśarathi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative, Singular

Dasaratha's sons, (Rama and Lakshmana), kshatriyas renowned in the world are eager to see that great bow in your possession.

J
Janaka
V
Viśvāmitra
R
Rāma
D
Daśaratha
S
Sītā

FAQs

Satya and maryādā in royal vows: Janaka binds marriage to a publicly knowable criterion of worth, aligning alliance with responsibility and capability rather than mere desire.

Janaka declares the condition for Sītā’s marriage: whoever can lift and string the bow will receive her hand; he specifies Rāma as the potential groom if he succeeds.

Janaka’s truthfulness and principled decision-making—he treats his promise as binding and the marriage as a dharmic institution, not a political whim.