HomeRamayanaBala KandaSarga 63Shloka 26
Previous Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 63, Shloka 26

विश्वामित्रस्य तपोविघ्नः, मेनकाप्रसङ्गः, महर्षिपदप्रदानम्

Visvamitra’s Austerity Obstructed; Menaka Episode; Conferment of Maharshi Status

रम्भामप्सरसं शक्र स्सह सर्वैर्मरुद्गणै:।उवाचात्महितं वाक्यमहितं कौशिकस्य च।।।।

rambhām apsarasaṃ śakraḥ saha sarvair marudgaṇaiḥ | uvāca ātmahitaṃ vākyam ahitaṃ kauśikasya ca ||

Śakra (Indra), cùng với toàn thể các đoàn Marut, đã nói với tiên nữ Apsaras Rambhā những lời mưu cầu lợi ích cho mình, và nhằm gây hại cho Kauśika (Viśvāmitra).

रम्भाम्Rambhā
रम्भाम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootरम्भा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Acc/2nd), एकवचन
अप्सरसम्the apsaras (nymph)
अप्सरसम्:
कर्मणि विशेषण (Apposition to object)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Acc/2nd), एकवचन; रम्भाम् इत्यस्य विशेषण/अपपद
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), एकवचन
सहtogether with
सह:
सहकारक (Associative)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-योगे अव्यय (preposition-like indeclinable)
सर्वैःall
सर्वैः:
सहकारके विशेषण
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instr/3rd), बहुवचन; विशेषण of 'मरुद्गणैः'
मरुद्गणैःwith the hosts of Maruts
मरुद्गणैः:
सहकारक (Associates with 'सह')
TypeNoun
Rootमरुत् + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instr/3rd), बहुवचन; तत्पुरुष: 'मरुतां गणाः'
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
आत्महितम्beneficial to himself
आत्महितम्:
कर्मणि विशेषण
TypeAdjective
Rootआत्मन् + हित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc/2nd), एकवचन; विशेषण of 'वाक्यम्'; तत्पुरुष: 'आत्मनः हितम्'
वाक्यम्words; speech
वाक्यम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc/2nd), एकवचन
अहितम्harmful
अहितम्:
कर्मणि विशेषण
TypeAdjective
Rootअहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of 'वाक्यम्' (understood)
कौशिकस्यof Kauśika (Viśvāmitra)
कौशिकस्य:
सम्बन्ध (Genitive: of/for)
TypeNoun
Rootकौशिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Gen/6th), एकवचन
and
:
अव्यय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)

As the period passed, Viswamitra the mighty ascetic was filled with grief, anxiety andremorse.

R
Rambhā
Ś
Śakra (Indra)
K
Kauśika (Viśvāmitra)

FAQs

Dharma critique of self-interest: speech driven by personal gain (ātma-hita) that intends another’s harm (ahita) is ethically compromised, even if spoken by a powerful deity.

Indra, with the Maruts, plans to disrupt Viśvāmitra’s tapas by deploying Rambhā as a temptation.

The verse foregrounds a lack of virtue—political expediency over righteousness—setting up the ethical tension between ascetic striving and divine insecurity.