त्रिशङ्कुशापः
Trishanku’s Curse and Appeal to Viśvāmitra
एवमुक्त्वा महात्मनो विविशुस्ते स्वमाश्रमम्।।।।अथ रात्र्यां व्यतीतायां राजा चण्डालतां गत:।
evam uktvā mahātmano viviśus te svam āśramam |
atha rātryāṃ vyatītāyāṃ rājā caṇḍālatāṃ gataḥ ||
Nói xong như vậy, những bậc đại hồn ấy trở vào đạo tràng của mình. Rồi khi đêm qua đi, nhà vua quả thật đã biến thành một caṇḍāla.
With this the high-souled sons of Vasishta entered their hermitage. And one night after the king became a Chandala (a low-caste man).
Actions and words have consequences; when sacred speech (śāpa) is invoked, social and moral order can be dramatically altered—hence dharma demands restraint and discernment.
After the curse is pronounced, the sages withdraw; by the next day the curse manifests physically/socially upon the king.
The verse foregrounds inevitability of consequence rather than a virtue; implicitly it promotes prudence and self-governance to avoid irreversible outcomes.