शबलाप्रार्थना–वसिष्ठप्रतिज्ञा
The Request for Śabalā and Vasiṣṭha’s Refusal
पूजितोऽहं त्वया ब्रह्मन् पूजार्हेण सुसत्कृत:।श्रूयतामभिधास्यामि वाक्यं वाक्यविशारद।।1.53.8।।
pūjito 'haṃ tvayā brahman pūjārheṇa susatkṛtaḥ |
śrūyatām abhidhāsyāmi vākyaṃ vākyaviśārada || 1.53.8 ||
Bạch Phạm chí, bậc đáng được tôn thờ, con đã được ngài cung kính lễ bái và tiếp đãi trọng hậu. Ôi bậc tinh thông lời nói, xin lắng nghe—con sẽ thưa bày lời thỉnh cầu.
"O Brahman! you are worthy of worship. I was received with reverence and well-entertained by you. O Sage conversant with speech! listen.
It stresses dharma of speech: acknowledging kindness truthfully and framing one’s intent openly before making a demand.
Viśvāmitra begins his formal address to Vasiṣṭha after receiving hospitality.
Respectful speech and outward gratitude (though the coming request tests inner restraint).