HomeRamayanaBala KandaSarga 45Shloka 10
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 45, Shloka 10

विशालानगरीप्रवेशः

Entry toward Viśālā and the Indra–Kṣīrodamathana Legend

ततो मुनिवरस्तूर्णं जगाम सह राघव: ।विशालां नगरीं रम्यां दिव्यां स्वर्गोपमां तदा।।।।

tato munivaras tūrṇaṃ jagāma saha rāghavaḥ | viśālāṃ nagarīṃ ramyāṃ divyāṃ svargopamāṃ tadā ||

Bấy giờ, bậc thánh hiền tối thượng Viśvāmitra liền mau chóng lên đường, cùng Rāghava (Rāma và Lakṣmaṇa) tiến về thành Viśālā xinh đẹp, huy hoàng, tựa cõi trời.

ततःthereafter
ततः:
कालाधिकरण (Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (ablatival adverb: ‘from then/thereafter’)
मुनि-वरःthe best of sages
मुनि-वरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + वर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘मुनीनां वरः’
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
क्रियाविशेषण (Manner adjunct)
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
जगामwent
जगाम:
क्रिया (Main action)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सहtogether with
सह:
सहकारक (Accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (particle of accompaniment)
राघवःRāghava (Rama)
राघवः:
सहकर्ता (Co-agent/Accompaniment)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विशालाम्Vishālā; vast
विशालाम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootविशाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of नगरीम्
नगरीम्city
नगरीम्:
कर्म (Karma/Object of motion)
TypeNoun
Rootनगरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
रम्याम्charming
रम्याम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of नगरीम्
दिव्याम्splendid; divine
दिव्याम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of नगरीम्
स्वर्ग-उपमाम्heaven-like
स्वर्ग-उपमाम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + उपमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: ‘स्वर्गस्य उपमा’ = ‘like heaven’; विशेषण of नगरीम्
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Thereupon Viswamitra, the best of ascetics, accompanied by Rama and Lakshmana soon proceeded towards the enchanting and splendid city of Vishala comparable to heaven.

V
Viśvāmitra
R
Rāma (Rāghava)
V
Viśālā (city)

FAQs

Dharma appears as disciplined obedience and purposeful movement: Rāma continues his duty-bound journey under the guidance of a sage, showing readiness to follow righteous instruction.

Viśvāmitra leads Rāma (and Lakṣmaṇa) onward, and they near the celebrated city of Viśālā.

Rāma’s humility and dutifulness (śuśrūṣā toward the guru-like sage), and Viśvāmitra’s decisive leadership.