HomeRamayanaBala KandaSarga 44Shloka 7
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 44, Shloka 7

गङ्गावतरण-समापनः

Conclusion of the Descent of Gaṅgā

पितामहानां सर्वेषां त्वमत्र मनुजाधिप ।कुरुष्व सलिलं राजन् प्रतिज्ञामपवर्जय।।1.44.7।।

pitāmahānāṃ sarveṣāṃ tvam atra manujādhipa | kuruṣva salilaṃ rājan pratijñām apavarjaya || 1.44.7 ||

Hỡi chúa tể loài người, hỡi đại vương, tại đây ngài hãy dâng nước cúng (tarpana) cho hết thảy tổ tiên, và như vậy viên mãn lời thệ nguyện của mình.

पितामहानाम्of the ancestors (grandfathers)
पितामहानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; विशेषण (qualifying pitāmahānām)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here)
मनुजाधिपO lord of men
मनुजाधिप:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमनुज (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ('lord of men'); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
कुरुष्वdo, perform
कुरुष्व:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु; √कृ)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
सलिलम्water (libation)
सलिलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
प्रतिज्ञाम्vow, promise
प्रतिज्ञाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootप्रतिज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अपवर्जयfulfil, complete
अपवर्जय:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअप-√वृज् (धातु; √वृज्)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; अर्थे 'समापय/पूर्तिं नय'

O King! by the highly renowned ancestors of yours, the foremost among righteous ones (even Sagara) this desire has not been fulfilled.

B
Bhagīratha
S
salila (water-offering)

FAQs

Dharma requires completing one’s vow (satya-pratijñā) and honoring ancestors through prescribed rites; personal resolve is validated through dutiful action.

Within the Gaṅgā-descent account, the king is urged to offer libations to his ancestors, thereby completing the purpose for which Gaṅgā was brought.

Pratijñā-pālana (keeping one’s vow) and pitṛ-ṛṇa awareness (repaying the debt to forefathers).