गङ्गावतरणम्
The Descent of the Gaṅgā and Bhagiratha’s Fulfilment
विमानैर्नगराकारैर्हयैर्गजवरैस्तदा।।।।पारिप्लवगतैश्चापि देवतास्तत्र विष्ठिता:।
vimānair nagarākārair hayair gajavarais tadā | pāriplava-gataiś cāpi devatās tatra viṣṭhitāḥ ||
Bấy giờ, chư thiên đứng tụ hội nơi ấy: có vị ngự phi xa lớn như thành quách, có vị cưỡi ngựa, có vị cưỡi voi hùng mạnh; họ bay lượn vòng quanh, lòng rộn ràng náo nức.
Gods with great lustre arrived to witness the most wonderful, grand descent of Ganga.
Dharma is portrayed as worthy of communal attention: even the gods assemble to honor a righteous, world-benefiting occurrence.
The heavens fill with gods and their conveyances as they gather to witness Gaṅgā’s descent.
Collective reverence and readiness to support dharmic outcomes.