अंशुमान्—अश्वान्वेषणम्, दिशागजसंवादः, कपिलदाहवृत्तान्तः, गङ्गोपदेशः
Anshuman’s Search for the Horse and the Counsel to Bring Ganga
तैश्च सर्वैर्दिशापालैर्वाक्यज्ञैर्वाक्यकोविदै:।पूजितस्सहयश्चैव गन्ताऽसीत्यभिचोदित:।।।।
taiś ca sarvair diśāpālair vākyajñair vākyakovidaiḥ | pūjitaḥ sahayaś caiva gantā ’sīty abhicoditaḥ ||
Được tất cả các Hộ Phương—những bậc thông đạt ý nghĩa, thiện xảo lời nói—tôn kính và trợ giúp, Anśumān được khích lệ: “Ngươi sẽ trở về, và cả con ngựa nữa.”
All those elephants of the quarters were knowers of the essence of words and proficient in the right use of words. Treating him kindly the elephants encouraged him saying, 'You will go back with the horse'.
Right speech supports dharma: the guardians are praised as discerning and precise in words, implying that truthful, well-aimed counsel sustains righteous action.
The direction-guardians receive Anśumān respectfully and give him assurance of success in recovering the horse.
Trust in righteous guidance—Anśumān receives encouragement from legitimate cosmic authorities.