HomeRamayanaBala KandaSarga 34Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 34, Shloka 2

कुशिकवंश

प्रसङ्गः / Genealogy of the Kuśika Line and the Kausikī River

इष्ट्यां तु वर्तमानायां कुशनाभं महीपतिम्।उवाच परमोदार: कुशो ब्रह्मसुतस्तदा।।।।

iṣṭyāṃ tu vartamānāyāṃ kuśanābhaṃ mahīpatim |

uvāca paramodāraḥ kuśo brahmasutas tadā ||

Khi nghi lễ tế tự đang tiến hành, bấy giờ Kuśa—người con của Phạm Thiên, bậc đại từ đại thí—đã cất lời nói với vua Kuśanābha.

इष्ट्याम्when the iṣṭi (rite)
इष्ट्याम्:
अधिकरण (Locative absolute)
TypeNoun
Rootइष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
तुthen/indeed
तु:
सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
वर्तमानायाम्being performed/going on
वर्तमानायाम्:
अधिकरण (Locative absolute qualifier)
TypeAdjective
Rootवर्तमान (√वृत् धातु; शतृ-प्रत्यय, वर्तमानकालिक कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त; विशेषणम् (इष्ट्याम्)
कुशनाभम्Kusanabha
कुशनाभम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootकुशनाभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
महीपतिम्the king
महीपतिम्:
कर्म (Apposition)
TypeNoun
Rootमहीपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid/spoke
उवाच:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
परमोदारःmost generous
परमोदारः:
कर्ता (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक) + उदार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारयः
कुशःKusa
कुशः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; व्यक्तिनाम
ब्रह्मसुतःson of Brahmā
ब्रह्मसुतः:
कर्ता (Apposition)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (ब्रह्मणः सुतः)
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण

Satyavati is sacred, firmly established in truth and righteousness. She is chaste holy and best among rivers. She is known as river Kausiki.

K
Kuśa
B
Brahmā
K
Kuśanābha

FAQs

The verse situates royal and familial history within a sacrificial setting, implying dharma as adherence to Vedic rites and rightful conduct that sustains lineage and society.

Viśvāmitra continues a genealogical/etiological narration, introducing Kuśa speaking to King Kuśanābha during an ongoing sacrifice.

Kuśa is marked as “paramodāra” (highly generous/noble), highlighting magnanimity as a kingly and spiritual virtue.