कुशवंशवर्णनम्
The Line of Kuśa and the Disfigurement of Kuśanābha’s Daughters by Vāyu
क्रियतां पालनं पुत्रा: धर्मं प्राप्स्यथ पुष्कलम्।।1.32.4।।ऋषेस्तु वचनं श्रुत्वा चत्वारो लोकसम्मता:।निवेशं चक्रिरे सर्वे पुराणां नृवरास्तदा।।1.32.5।।
ṛṣes tu vacanaṃ śrutvā catvāro lokasammatāḥ | niveśaṃ cakrire sarve purāṇāṃ nṛvarās tadā ||
Nghe lời vị hiền triết, bốn hoàng tử—được thế gian tôn kính—bấy giờ đều lập nơi cư trú và dựng nên các thành đô cổ kính.
Their bodies disfigured and shattered by the Wind-god, the maidens with tears flowing from their eyes entered the palace and fell down on the ground, agitated and overtaken by shame.
Respect for righteous instruction: dharma is sustained when leaders heed the counsel of sages and establish order through lawful settlement.
After receiving guidance, Kuśa’s four sons proceed to found their respective abodes/cities.
Obedience to wise counsel and public-minded leadership (being lokasammata—esteemed by society).