तृतीयः सर्गः (Bālakāṇḍa 3): Vālmīki’s Yogic Verification and the Epic Synopsis
तत्सर्वं तत्त्वतो दृष्ट्वा धर्मेण स महाद्युति: ।अभिरामस्य रामस्य चरितं कर्तुमुद्यत: ।।1.3.7।। कामार्थगुणसंयुक्तं धर्मार्थगुणविस्तरम् ।समुद्रमिव रत्नाढ्यं सर्वश्रुतिमनोहरम् ।।1.3.8।।
tat sarvaṃ tattvato dṛṣṭvā dharmeṇa sa mahādyutiḥ |
abhirāmasya rāmasya caritaṃ kartum udyataḥ || 1.3.7 ||
kāmārthaguṇasaṃyuktaṃ dharmārthaguṇavistaram |
samudram iva ratnāḍhyaṃ sarvaśrutimanoharam || 1.3.8 ||
Thấy trọn chân tướng nhờ chánh pháp, bậc đại quang minh ấy bắt tay sáng tác hành trạng của Rama khả ái—một biển đức hạnh như châu báu, dung hợp artha và kāma, đồng thời triển khai những ưu thắng của dharma và các mục tiêu đời sống, làm đẹp lòng mọi người nghe.
Highly resplendent Valmiki, having visualised the story (of Rama), with his power of penance and blending the merits of attainment of worldly prosperity and pleasures together with the detailed description of the merit of righteousness as an end and aim, like an ocean filled with gems, got ready to compose the story of delightful Rama which regales everybody's ears.
The epic is framed as dharma-centered instruction: worldly pursuits become meaningful when harmonized under dharma.
This is a numbered repetition/continuation of the prior idea: Valmiki’s readiness to compose Rama’s story as a complete, value-rich narrative.
Valmiki’s discernment: presenting a balanced human life (artha/kāma) without losing dharma’s primacy.