HomeRamayanaBala KandaSarga 29Shloka 30
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 29, Shloka 30

सिद्धाश्रम-प्रसङ्गः

Siddhashrama and the Vāmana Narrative

एवमुक्तो महातेजा विश्वामित्रो महान् ऋषि: ।प्रविवेश तदा दीक्षां नियतो नियतेन्द्रिय:।।1.29.30।।

evam ukto mahātejā viśvāmitro mahān ṛṣiḥ |

praviveśa tadā dīkṣāṃ niyato niyatendriyaḥ ||1.29.30||

Được thưa như vậy, Đại Thánh Viśvāmitra—rực sáng oai lực tâm linh, giữ giới nguyện nghiêm mật, chế ngự các căn—bấy giờ bước vào nghi lễ dīkṣā (lễ thọ giới, nhập đàn).

एवम्thus
एवम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (manner adverb: 'thus')
उक्तःhaving been addressed/spoken to
उक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvac (धातु: वच्) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
महातेजाःgreatly radiant
महातेजाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahā + tejas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महत्तेजाः) (Masculine, Nominative, Singular)
विश्वामित्रःViśvāmitra
विश्वामित्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviśvāmitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
महान्great
महान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
ऋषिःsage
ऋषिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
प्रविवेशentered
प्रविवेश:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-viś (धातु: विश्)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Perfect, 3rd person, Singular)
तदाthen
तदा:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: 'then')
दीक्षाम्initiation
दीक्षाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdīkṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
नियतःdisciplined/observant
नियतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootniyata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (Masculine, Nominative, Singular)
नियतेन्द्रियःwith restrained senses
नियतेन्द्रियः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootniyata + indriya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नियतानि इन्द्रियाणि यस्य) (Masculine, Nominative, Singular)

Saying this, Viswamitra, the great saint effulgent and self trained engaged himself in the initiation ceremony.

V
Viśvāmitra
D
dīkṣā (initiation/consecration)

FAQs

Dharma is shown as disciplined commitment: sacred action becomes legitimate and fruitful when undertaken with restraint (niyama) and mastery of the senses (indriya-nigraha).

After speaking (in the ongoing narrative), Viśvāmitra prepares for a sacred undertaking by formally entering the consecratory initiation (dīkṣā).

Self-control and vow-bound steadiness—Viśvāmitra is portrayed as niyata and niyatendriya, disciplined in conduct and inwardly governed.