अस्त्रग्रहणं संहारोपदेशश्च
Receiving the Astras and Instruction on Withdrawal
स च तान् राघवो ज्ञात्वा विश्वामित्रं महामुनिम्।गच्छन्नेवाथ मधुरं श्लक्ष्णं वचनमब्रवीत्।।1.28.16।।
sa ca tān rāghavo jñātvā viśvāmitraṁ mahāmunim |
gacchann evātha madhuraṁ ślakṣṇaṁ vacanam abravīt || 1.28.16 ||
Rāghava, sau khi thấu hiểu trọn vẹn những vũ khí ấy, vẫn vừa đi vừa thưa với đại ẩn sĩ Viśvāmitra bằng lời dịu dàng, nhu hòa và tinh tế.
After having acquired the knowledge of the weapons Rama addressed maharshi Viswamitra in gentle and soft words while walking along with him.
Dharma is respectful communication, especially toward one’s teacher: knowledge and power are to be accompanied by humility and refined speech.
After mastering the astra-knowledge, Rāma continues the journey and addresses Viśvāmitra with courteous words, transitioning from the empowerment scene back to travel and inquiry.
Vinaya (modesty) and guru-bhakti: Rāma’s gentle, polished speech reflects disciplined character rather than pride after gaining extraordinary power.