गङ्गा–सरयू-सङ्गमः, मलद–करूश-देशकथा, ताटकावनप्रवेशोपदेशः
The Confluence of Gaṅgā and Sarayū; the Tale of Malada–Karūśa; Counsel on Tātakā’s Forest
तस्यायमतुलश्शब्दो जाह्नवीमभिवर्तते।वारिसङ्क्षोभजो राम प्रणामं नियत:कुरु।।1.24.10।।
tasyāyam atulaś śabdo jāhnavīm abhivartate | vāri-saṅkṣobhajo rāma praṇāmaṃ niyataḥ kuru || 1.24.10 ||
Khi Jāhnavī (Gaṅgā) đến gần, tiếng gầm vô song này dấy lên do nước cuộn va chạm khuấy động. Hỡi Rāma, hãy nhiếp tâm thanh tịnh mà đảnh lễ cung kính.
When Ganga approaches this river (Sarayu), there is a clash of waters and this great noise is produced. Rama, offer respectful salutations here, with a calm mind".
Dharma includes honoring what is sacred: reverence toward holy rivers and mindful conduct (niyata) are presented as part of righteous living.
Near the meeting of rivers, a loud sound is heard from turbulent waters; Viśvāmitra instructs Rāma to offer respectful salutations.
Reverence joined with mental composure—respect is not mechanical but offered with a steady, attentive mind.