कामाश्रम
प्रवेशः / Entry into Kāma’s Hermitage at the Sarayū–Gaṅgā Confluence
कस्यायमाश्रम: पुण्य: कोन्वस्मिन्वसते पुमान्।भगवन् श्रोतुमिच्छाव: परं कौतूहलं हि नौ।।।।
kasyāyam āśramaḥ puṇyaḥ ko nvasmin vasate pumān |
bhagavan śrotum icchāvaḥ paraṃ kautūhalaṃ hi nau ||
“Bạch Bhagavān, ẩn viện thanh tịnh này thuộc về ai? Và quả thật ai đang cư ngụ nơi đây? Chúng con đều muốn được nghe, vì lòng hiếu kỳ của chúng con thật lớn.”
Thereafter, having gone a little further both the heroic brothers looked at the confluence of holy Sarayu with divine Ganga divided into three branches.
Dharma values truthful learning: asking questions respectfully (without arrogance) to receive accurate knowledge from a reliable authority.
The princes, seeing an ancient holy hermitage, ask Viśvāmitra to identify its owner and resident.
Humility and earnest desire to know—curiosity disciplined by respect (bhagavan).