HomeRamayanaBala KandaSarga 17Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 17, Shloka 13

सप्तदशः सर्गः — देवसंवादः तथा वानर-ऋक्ष-उत्पत्तिः

Divine Council and the Generation of Vanara Allies

रूपद्रविणसम्पन्नावश्विनौ रूपसम्मतौ।मैन्दं च द्विविदं चैव जनयामासतुस्स्वयम्।।।।

rūpa-draviṇa-sampannau aśvinau rūpa-sammatau | maindaṃ ca dvividaṃ caiva janayāmāsatus svayam ||

Hai vị Aśvin, đầy đủ dung sắc và phú quý, được tôn kính vì vẻ đẹp đoan nghiêm, tự thân sinh ra Mainda và Dvivida.

रूपद्रविणसम्पन्नौendowed with beauty and wealth
रूपद्रविणसम्पन्नौ:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूप (प्रातिपदिक) + द्रविण (प्रातिपदिक) + सम्पन्न (कृदन्त; √पद्/सम्+पद्)
Formप्रथमा, द्विवचन; पुंलिङ्ग; विशेषण; समासः (रूपं च द्रविणं च तेन सम्पन्नौ) बहुपद-तत्पुरुष; Nominative dual masculine adjective
अश्विनौthe two Aśvins
अश्विनौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, द्विवचन; पुंलिङ्ग; देवतानाम; Nominative dual
रूपसम्मतौesteemed for (their) beauty
रूपसम्मतौ:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूप (प्रातिपदिक) + सम्मत (कृदन्त; √मन् with सम्)
Formप्रथमा, द्विवचन; पुंलिङ्ग; विशेषण; समासः (रूपेण सम्मतौ) तृतीया-तत्पुरुष; Nominative dual masculine adjective
मैन्दम्Mainda
मैन्दम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमैन्द (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन; पुंलिङ्ग; व्यक्तिनाम; Accusative singular
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/ conjunction
द्विविदम्Dvivida
द्विविदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्विविद (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन; पुंलिङ्ग; व्यक्तिनाम; Accusative singular
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
एवindeed
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/particle (emphasis)
जनयामासतुःbegot (the two begot)
जनयामासतुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष, द्विवचन; परस्मैपद; periphrastic perfect (आमास)
स्वयम्themselves
स्वयम्:
Karta-viseshana (कर्ता-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मार्थ/ adverb ‘themselves’

Aswini devatas, endowed with wealth and beauty, procreated Mainda and Dwivida who were highly esteemed for their beauty.

A
Aśvinau (Aśvin twins)
M
Mainda
D
Dvivida

FAQs

Dharma is aided by well-endowed allies: the text frames beauty and prosperity as constructive when aligned with righteous duty.

The catalogue of divine progenitors continues, attributing prominent Vānara figures to specific gods.

Sampatti (endowment/prosperity) joined with excellence—resources meant to be used responsibly in service of dharma.