अश्वमेधप्रवृत्तिः
Commencement and Performance of Daśaratha’s Aśvamedha
प्राप्ते यूपोच्छ्रये तस्मिन्षड्बैल्वा: खादिरास्तथा।तावन्तो बिल्वसहिता: पर्णिनश्च तथापरे।।1.14.20।।श्लेष्मातकमयस्त्वेको देवदारुमयस्तथा।द्वावेव विहितौ तत्र बाहुव्यस्तपरिग्रहौ।।1.14.21।।
prāpte yūpocchraye tasmin ṣaḍbailvāḥ khādirās tathā |
tāvanto bilvasahitāḥ parṇinaś ca tathāpare ||
śleṣmātakamayas tv eko devadārumayas tathā |
dvāv eva vihitau tatra bāhuvyastaparigrahau ||
Đến lúc dựng các trụ tế (yūpa), người ta dựng sáu trụ bằng gỗ bilva, lại sáu trụ bằng gỗ khadira; cũng bấy nhiêu trụ khác kèm bilva, và những trụ khác nữa bằng gỗ parṇi. Có một trụ bằng gỗ śleṣmātaka, và hai trụ bằng gỗ devadāru; tại đó chúng được đặt theo khoảng cách đo bằng hai cánh tay dang rộng.
When the time came to erect sacrificial posts, six posts each made of bilva and khadira wood and many made of parni wood along, one of sleshmataka and two of devadaru wood, with a distance of two outstretched hands between them were erected.
Dharma is precision and fidelity in sacred action: even materials and measurements are regulated, showing that righteousness includes careful, truthful adherence to prescribed standards.
The yajña advances to the stage of erecting yūpa posts; the text inventories woods and spacing, highlighting ritual exactness.
Reverence expressed through meticulous order—careful preparation as a form of integrity in worship and public duty.