HomeRamayanaBala KandaSarga 13Shloka 35
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 13, Shloka 35

हयमेध

यज्ञोपक्रमः — Commencement of the Aśvamedha Preparations

सर्वकामैरुपहृतैरुपेतं च समन्तत:। द्रष्टुमर्हसि राजेन्द्र मनसेव विनिर्मितम्।।1.13.35।।

sarvakāmair upahṛtair upetaṃ ca samantataḥ |

draṣṭum arhasi rājendra manaseva vinirmitam || 1.13.35 ||

Muôn vật cúng dường, mọi điều ước nguyện đều được sắm đủ, bày biện khắp bốn phía. Bệ hạ—bậc chúa tể các vua—xin hãy ngự đến chiêm bái pháp trường tế lễ ấy, hoàn mỹ đến nỗi tưởng như do chính tâm ý tạo thành.

tathāthen/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/Sequence)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
kekaya-rājānamthe king of Kekaya
kekaya-rājānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkekaya (प्रातिपदिक) + rājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vṛddhamaged
vṛddham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvṛddha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2/द्वितीया), Singular (एकवचन); viśeṣaṇa of kekayarājānam
parama-dhārmikamvery righteous
parama-dhārmikam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक) + dhārmika (प्रातिपदik)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2/द्वितीया), Singular (एकवचन)
śvaśuramfather-in-law
śvaśuram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśvaśura (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2/द्वितीया), Singular (एकवचन); apposition to kekayarājānam
rāja-siṃhasyaof the lion among kings
rāja-siṃhasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrāja (प्रातिपदिक) + siṃha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6/षष्ठी), Singular (एकवचन)
sa-putramalong with (his) sons
sa-putram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/उपसर्गार्थ ‘with’) + putra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2/द्वितीया), Singular (एकवचन); ‘together with (his) sons’
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन)
ihahere
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक-अव्यय)
ānayabring
ānaya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnī (धातु)
FormUpasarga: ā- (आ), Lakāra: Loṭ (लोट्, Imperative), Parasmaipada (परस्मैपद), Puruṣa: Madhyama (मध्यम), Vachana: Eka (एकवचन)

"O king, persons with composed minds have made preparations for the yaga. Now be pleased to leave for sacrificial altar nearby to perform yaga.

D
Daśaratha

FAQs

Excellence in sacred duty: dharma is supported by careful preparation and fitting resources, offered in a spirit of reverence rather than display.

Vasiṣṭha draws Daśaratha’s attention to the fully prepared yajña-site, signaling that the ritual environment is properly established.

Stewardship and conscientious preparation: ensuring sacred work is done with completeness and respect.