हयमेध
यज्ञोपक्रमः — Commencement of the Aśvamedha Preparations
तथा काशीपतिं स्निग्धं सततं प्रियवादिनम्।वयस्यं राजसिंहस्य स्वयमेवानयस्व ह।।1.13.22।।
tathā kāśīpatiṃ snigdhaṃ satataṃ priyavādinam |
vayasyaṃ rājasiṃhasya svayam evānayasva ha || 1.13.22 ||
Cũng vậy, hãy đích thân thỉnh vua Kāśī đến—người luôn thắm tình và lời nói hiền hòa—bạn thân của bậc sư tử trong hàng quân vương.
Likewise bring here the aged and very righteous king of Kekaya along with his sons. He is father-in-law to this lion among kings (Dasaratha).
Dharma includes sustaining righteous friendships among rulers; affectionate speech and goodwill (snigdhatā, priyavāditā) support harmony and collective sacred duties like yajña.
Vasiṣṭha continues listing allied kings to be invited for Daśaratha’s rite, naming the king of Kāśī as a close friend.
The Kāśī king’s virtue is gentle conduct—affection and pleasant speech—qualities valued in dhārmic political relations.