HomeRamayanaBala KandaSarga 1Shloka 45
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 1, Shloka 45

श्रीमद्रामायणकथासङ्क्षेपः / The Ramayana in Synopsis

Narada’s Summary to Valmiki

स तेषां प्रतिशुश्राव राक्षसानां तथा वने ।।1.1.44।। प्रतिज्ञातश्च रामेण वधस्संयति रक्षसाम् ।ऋषीणामग्निकल्पानां दण्डकारण्यवासिनाम् ।।1.1.45।।

pratijñātaś ca rāmeṇa vadhaḥ saṃyati rakṣasām | ṛṣīṇām agnikalpānāṃ daṇḍakāraṇyavāsinām || 1.1.45 ||

Và Rāma đã lập lời thệ nguyện với các hiền sĩ rực sáng như lửa, những vị cư trú nơi rừng Daṇḍakāraṇya, rằng Ngài sẽ diệt bọn rākṣasa trong chiến trận.

तेनby him (Rama)
तेन:
Kartr̥/Agent (कर्ता/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
वसताwhile dwelling
वसता:
Karana/Hetu (करण/हेतु)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त, पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; 'while dwelling'
जनस्थान-निवासिनीresident of Janasthana
जनस्थान-निवासिनी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजनस्थान (प्रातिपदिक) + निवासिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः सप्तमी-तत्पुरुषः (जनस्थाने निवसति)
विरूपिताwas disfigured
विरूपिता:
Kriyā (क्रियाफल/भाव)
TypeVerb
Rootवि-रूप्/रूप (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'disfigured'
शूर्पणखाSurpanakha
शूर्पणखा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशूर्पणखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम
राक्षसीfemale demon
राक्षसी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराक्षसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
काम-रूपिणीable to assume forms at will
काम-रूपिणी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकाम (प्रातिपदिक) + रूपिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (कामेन रूपं यस्याः/यथाकामरूपधारिणी)

Rama promised those ascetics, who resembled flaming fire in lustre living in Dandakaranya inhabited by rakshasas to slay them.

R
Rāma
ṛṣis (sages)
D
Daṇḍakāraṇya
R
rākṣasas
B
battle (saṃyati)

FAQs

Satya and pratijñā-pālana (keeping one’s vow): Rāma binds himself to righteous protection, making truthfulness an active moral commitment.

Nārada states that Rāma formally vows to defend Daṇḍakāraṇya’s sages by confronting the rākṣasas.

Integrity—turning compassion into a binding promise and taking responsibility for public safety.