भरतागमनशङ्कानिवारणम् / Dispelling Suspicion about Bharata’s Arrival
Chitrakuta Encampment
अम्बां च कैकयीं रुष्य परुषं चाप्रियं वदन्।प्रसाद्य पितरं श्रीमार्नाज्यं मे दातुमागतः।।।।
ambāṃ ca kaikayīṃ ruṣya paruṣaṃ cāpriyaṃ vadan | prasādya pitaraṃ śrīmān rājyam me dātum āgataḥ ||
Nổi giận với mẫu thân Kaikeyī, thốt ra những lời cay nghiệt khó nghe, rồi tìm cách làm nguôi lòng phụ vương, Bharata rạng rỡ ấy đã đến để dâng vương quốc lại cho ta.
Finding the time appropriate, Bharata has come to see us. Even in his mind he would have never thought of causing any harm to us in any way.
Dharma as loyalty to rightful order: Bharata rejects unjust gain and seeks to restore the kingdom to Rama, the rightful heir.
Rama describes Bharata’s reaction in Ayodhya—rebuking Kaikeyī, reconciling with Daśaratha, and coming to hand the kingship to Rama.
Bharata’s integrity and renunciation: he refuses power obtained through adharma.